Tuesday, August 31, 2010

Steel Blade

The beloved poet and mystic figure, BABA TAHER ORYAN, provides another perspective:

ZE DASTE DIDE O DEL HAR DO FARYAD
KE HARCHE DIDE BINE DEL KONE YAD
BESAZOM KHANJARI NISHESH ZE POOLAD
ZANOM BAR DIDE TA DEL GARDE AZAD

Loose trasnlation
Disgusted by the conspiracy of eye and heart
As heart loves the beauty that eyes capture
I will craft a knife with a sharp steel blade
And remove the eye to set heart free

No comments:

Post a Comment

Body Intelligence

As Lucy reflected on her outrageous behavior of the night before, the memory only served to draw her upward, like a flower toward the sun...