Tuesday, August 31, 2010

Steel Blade

The beloved poet and mystic figure, BABA TAHER ORYAN, provides another perspective:

ZE DASTE DIDE O DEL HAR DO FARYAD
KE HARCHE DIDE BINE DEL KONE YAD
BESAZOM KHANJARI NISHESH ZE POOLAD
ZANOM BAR DIDE TA DEL GARDE AZAD

Loose trasnlation
Disgusted by the conspiracy of eye and heart
As heart loves the beauty that eyes capture
I will craft a knife with a sharp steel blade
And remove the eye to set heart free

No comments:

Post a Comment

Clear Shallow Water

I started reading this novel, `` The Driver ,'' by Hart Hanson , and I did not like it much and decided to stop. But then I came ba...